设为首页收藏本站

易点通

 找回密码
 立即注册
查看: 1726|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

2015年6月大学英语四级真题翻译答案

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-4 10:55
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    6090

    主题

    6235

    帖子

    3万

    积分

    管理员

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    30095
    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-6-13 11:35:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
      中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为第二大经济体。
      China is one of the oldest cultures in the world, from whichmuch that constructs the foundation of the modern world is derived. China is witnessing the fastest development ofits economy and experiencing a new industrial revolution. Also, China has started the ambitious program forexploring the outer space, including to complete a space station by2020. Currently, being one of the largest exporters in the world,China is attracting massive foreign investment. Simultaneously, ithas invested billions of dollars overseas. In 2011, China surpassedJapan as the world’s second-largesteconomy.
      解析:前两句话都是简单句,抓住共同点China,可以用定从合并在一起;
      第三句两个简单句并列;
      第四句注意2020是将来时间,非谓语应采取to do 形式,如果用谓语要用将来完成时;
      第五句简单句并列,为避免单调,可以采取非谓语结构
      第六、第七句简单句

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|易点通 ( 湘ICP备2021013434号

    论 坛 声 明 本站所有资料均为网友从互联网各大论坛,网盘收集分享给大家共同学习。本站只提供web页面服务,并不提供相关资源存储、也不参与其录制、上传等服务。若本站收录的内容侵犯了贵司版权,请与1131272156@qq.com联系,我们将第一时间删除!谢谢!

    GMT+8, 2024-5-4 05:53 , Processed in 0.511262 second(s), 29 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表